UNA HABITACIÓN CON VISTAS
de Edward Morgan Forster
Traducida por Marta Pessarrodona
RBA Editores SA 1992
La gran fama de esta novela viene de la maravillosa película dirigida por James Ivory, que plasma de una manera tan visual la vida de la gente acomodada de la época.
No puedo ser muy objetiva con la literatura inglesa ya que ha sido siempre mi debilidad, sobre todo la producción de Morgan Forster o Jane Austen.
Este tipo de novelas costumbristas y/o románticas hay que leerlas despacio, con paciencia, entre ratos libres.
Me gusta Forster al igual que Austen porque intentan ser positivos en sus narraciones, al contrario que Somerset Maugham que, en mi opinión, tiene una narración más ágil pero con unos desenlaces bastantes pesimistas ó casi diría yo crueles. En este sentido asemejo a Somerset con el escritor austriaco Stefan Zweig, es como si la vida adversa de estos escritores se plasmara en cierta medida en los desenlaces de sus obras.
Encuentro en la traducción unas pequeñas imperfecciones que dificulta la comprensión de algunas frases.
Lucy, la protagonista saldrá de su entorno familiar inglés y en una Florencia empezará a desarrollar criterio propio, a sentir el encorsetamiento social y la confusión propia de su edad.
Y llegué al final, página 232.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
CORDELUNA de Elia Barceló
CORDELUNA Autor: Elia Barceló 12ª Edición Novela con tintes históricos, con una portada que fue el motivo que me la aconsejara una ami...

-
¿QUIERES COBRAR TU PENSIÓN? Autora: Esmeralda López Editorial Alenta, sello de la editorial Centro de Libros Papf SL 2021 Personalmen...
-
Título: El oficio más viejo del mundo Título original: Amori express Autor: Pitigrilli Traducción Jaime Pomar Derechos: Alvaro de la I...
-
LA CHINA QUE VIVÍ Y ENTREVÍ de Marcela San Juan Titulo original: La China que ayer viví y la China que hoy entreví. Editorial La Línea de...
No hay comentarios:
Publicar un comentario